通訳翻訳ジャーナル2025WINTER
購入済み
シリーズ
全16冊
作品情報
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。【電子版では、紙の雑誌と一部内容が異なる場合、掲載されないページや特別付録が含まれない場合がございます】通訳と翻訳と通訳ガイドに関する情報を扱う、国内唯一の定期媒体。【巻頭】・Special Report通訳者の仕事 同時通訳現場に密着【大特集】難度は高いが根強いニーズ メディカル分野の通訳・翻訳通訳・翻訳業界の中でも、メディカル(医療・医薬・医学)は常に安定した需要があり、翻訳者・通訳者が求められている分野の一つだ。高度な専門知識が必要なため、通翻訳者への報酬も比較的高くなる傾向がある。そんな注目のメディカル分野の通訳・翻訳を詳しく解説。AI・機械翻訳の活用の現状も含め近年の需要動向や、現役プロへのインタビュー、めざす人に向けた誌上レッスン、メディカル分野の通訳・翻訳が学べるスクール情報や、求人情報も充実。文系出身でも活躍できる! メディカル分野の通訳・翻訳について知りたい人は必見の特集。サブ特集は「コンテストで通訳者・翻訳者デビュー!」。通訳・翻訳のコンテストやオーディションでの受賞が、通訳者・翻訳者デビューや、通訳・翻訳の仕事が軌道に乗るきっかけとなる人も多い。そんな通訳者・翻訳者にインタビュー! またコンテストの実施者や審査員にも話を伺い、審査のポイントなどを紹介する。誌上翻訳コンテストの課題は、世界で需要が増えている「マンガの日英翻訳」。マンガ配信サイト「CoMax」で配信中のマンガが課題です!
