ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700
![ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700](https://mw-cds.akamaized.net/MW-Product/546/113/a5fdd41a17840959899100d3882cfeedc9c12ec8554cbbc14111b9d623a2004f/RS4A/thumbnail/cover.jpg?ivm=true)
購入済み
シリーズ
全1冊
作品情報
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。日本人がよく言う「デザートは別腹」。これをそのまま“I have another stomach for dessert.”と英語に置き換えたら、ネイティブに失笑されるかも!? では、どう言い換えたらスムーズに通じるのか。「とりあえず、ビールで」 「さすがですね!」「(具合が悪いなら)病院に行ったら?」「どっちでもいいですよ」…は? 日本人がつい言いがちな英語を、ネイティブにスッと伝わる表現に一発変換。仕事で旅行で街中で、そのまま使える超便利フレーズ集!
- 著者
- 出版社 青春出版社
- ジャンル
- レーベル 青春新書インテリジェンス
- シリーズ ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700
- 電子版配信開始日 2023/10/17
- ファイルサイズ 41.18 MB